SERVIZIO CAT : Traduzione Assistita (Computer Aided Translation)

Il servizio è totalmente innovativo e orientato a coniugare un innalzamento della qualità con il contenimento dei costi.
Non deve essere confuso con la traduzione automaticain quantoè basato sul far operare il traduttore in un ambiente software dedicato che genera “Memorie di Traduzione” derivanti da precedenti traduzioni, che gli vengono riproposte e sulle quali ha il potere di intervenire.
 
Attività previste nel ciclo di produzione:

  1. Gestione progetto da parte di nostro Project Manger interno (coordinamento risorse umane e interfacciamento)
  2. Esportazione di testi da file originali in vari formati di impaginazione (es.: Xpress, PageMaker, Interleaf, ecc.)
  3. Gestione o creazione di memorie di traduzione (Translation Memories)
  4. Traduzione svolta da traduttore esperto con Sw CAT
  5. Importazione dei testi nel file originale del programma di impaginazione con mantenimento dei “tag” (marcatori)
  6. Controlli standard di qualità

Applicazioni: traduzione di documentazione tecnica o legale/finanziaria, con caratteristiche di ripetitività rispetto ad analoghi documenti precedentemente tradotti.
Il servizio offre notevoli vantaggi anche nell’ aggiornamento di contenuti di siti web.

Non è invece utile per traduzioni che prevedano creatività (brochure, press release, newsletter, magazine…).

Richiedi un preventivo